Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen der Seite angezeigt.
| Beide Seiten, vorherige Überarbeitung Vorherige Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorherige Überarbeitung | ||
| material:heiligung:puritanprayer:thedarkguest [2012/12/27 08:41] – [The Dark Guest] anprzesang | material:heiligung:puritanprayer:thedarkguest [2025/05/12 10:55] (aktuell) – Externe Bearbeitung 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | ====== The Dark Guest ====== | ||
| + | Hinweis: bitte die einleitenden [[material: | ||
| + | |||
| + | <WRAP center round box 60%> | ||
| + | O Lord,\\ \\ | ||
| + | Bend my hands and cut them off,\\ | ||
| + | for I have often struck thee with a wayward will,\\ | ||
| + | when these fingers should embrace thee by faith.\\ | ||
| + | I am not yet weaned from all created glory, honour, | ||
| + | wisdom, and esteem of others,\\ | ||
| + | for I have a secret motive to eye my name in all I do.\\ | ||
| + | Let me not only speak the word sin, but see the thing itself.\\ | ||
| + | Give me to view a discovered sinfulness, | ||
| + | to know that though my sins are crucified | ||
| + | they are never wholly mortified.\\ | ||
| + | Hatred, malice ill-will, vain-glory that | ||
| + | hungers for and hunts after man's approval and applause, \\ | ||
| + | all are crucified, forgiven,\\ | ||
| + | but they rise again in my sinful heart.\\ | ||
| + | O my crucified but never wholly mortfied sinfulness!\\ | ||
| + | O my life-long damage and daily shame!\\ | ||
| + | O my indwellig and besetting sins!\\ | ||
| + | O the tormenting slavery of a sinful heart!\\ | ||
| + | Destroy, O God, the dark guest within,\\ | ||
| + | whose hidden presence makes my life a hell.\\ | ||
| + | Yet thou hast not left me here without grace;\\ | ||
| + | The cross still stands and meets my needs\\ | ||
| + | in the deepest straits of the soul.\\ | ||
| + | I thank thee \\ | ||
| + | for my remembrance of it \\ | ||
| + | is like David' | ||
| + | which preached for thy deliverance.\\ | ||
| + | The memory of my great sins, my many temptations, | ||
| + | bring afresh into my mind the remembrance \\ | ||
| + | of thy great help, of thy support from heaven, \\ | ||
| + | of the great grace that saved such a wretch as I am.\\ | ||
| + | There is no treasure so wonderful, \\ | ||
| + | as the continuous experience of thy grace toward me\\ | ||
| + | which alone can subdue the risings of sin within:\\ | ||
| + | Give me more of it. | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | Quelle: Arthur Bennett, ed. //The Valley of Vision. A Collection of Puritan Prayers & Devotions// (Edinburgh: The Banner of Truth Trust, 1975), 126-127 | ||
| + | ====== Der dunkle Gast ====== | ||
| + | <WRAP center round box 60%> | ||
| + | |||
| + | Oh Herr,\\ \\ | ||
| + | bändige meine Hände und schneide sie ab,\\ | ||
| + | denn oft stellte ich mich Dir mit einem aufsässigen Willen entgegen,\\ | ||
| + | als diese Finger Dich im Glauben annehmen sollten.\\ | ||
| + | Ich bin noch nicht entwöhnt \\ | ||
| + | all der geschaffenen Herrlichkeit, | ||
| + | denn ich habe einen verborgenen Beweggrund: //Meinen// Namen in allem, was ich tue, zu sehen.\\ | ||
| + | |||
| + | Lass mich nicht nur das Wort Sünde aussprechen, | ||
| + | Lass mich die erkannte Sünde sehen\\ | ||
| + | Lass mich wissen, dass meine Sünden\\ | ||
| + | -obwohl sie gekreuzigt sind- \\ | ||
| + | niemals völlig abgestorben sind. | ||
| + | |||
| + | Hass, Bosheit, böse Absichten, nichtige Ehre \\ | ||
| + | die nach der Zustimmung und dem Applaus von Menschen hungern und nachjagen\\ | ||
| + | sind allesamt gekreuzigt, vergeben\\ | ||
| + | aber sie steigen in meinem sündigen Herzen immer wieder auf.\\ | ||
| + | Oh, meine gekreuzigte aber niemals abgestorbene Sündhaftigkeit!\\ | ||
| + | Oh, mein lebenslange Beschädigung und tägliche Schande!\\ | ||
| + | Oh, meine innewohnenden und plagende Sünden!\\ | ||
| + | Oh, die quälende Sklaverei eines sündigen Herzens!\\ | ||
| + | Zerstöre, oh Gott, den dunklen Gast in mir\\ | ||
| + | dessen verborgene Gegenwart mein Leben zur Hölle macht.\\ | ||
| + | Dennoch: Du hast mich nicht hier ohne Gnade zurückgelassen; | ||
| + | Das Kreuz steht weiterhin und erfüllt meine Bedürfnisse\\ | ||
| + | in den schwierigsten Lagen meiner Seele.\\ | ||
| + | |||
| + | Ich danke dir\\ | ||
| + | dass mein Erinnern daran\\ | ||
| + | wie Davids Blick auf das Schwert von Goliath ist \\ | ||
| + | welches Deine Befreiung predigte.\\ | ||
| + | Die Erinnerung an meine großen Sünden, meine vielen Versuchungen, | ||
| + | erinnern meinen Geist auf ein Neues\\ | ||
| + | an deine große Hilfe, an deine Unterstützung vom Himmel her, \\ | ||
| + | an die große Gnade, die einen Jämmerling wie mich rettete.\\ | ||
| + | Es gibt keinen derart wundervollen Schatz \\ | ||
| + | als die fortlaufende Erfahrung deiner Gnade an mir\\ | ||
| + | die allein die aufkommende Sünde in mir unterwerfen kann:\\ | ||
| + | Gib mir mehr davon. | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Übersetzung: | ||